L@Zar0
Literate
- Joined
- Feb 23, 2020
- Messages
- 14
Hi,
thanks a lot to sitra for this awesome mod. It is very encouraging playing ToEE with Win10.
Doing some testing with my translation I've found some cosmetic issues (or maybe not) which I would like to list, with the intention to try to solve them if possible. These are:
a.) Upper character conversion with extended characters like "á/Á, é/É, í/Í, ó/Ó, ú/Ú, ü/Ü, ñ/Ñ" when Creating PJ. It should show "Bárbaro" as "BÁRBARO" (among others), but it presents "Bárbaro". Vanilla with original tig.dat spanish file presents visually ok the data.
b.) Allow translation for new text buttons like "COMMON", "NEXT", "PREV", "Loading..." load screen text, "Wake up!" texts in-game screen when "waking up sleeped chars" (among others).
c.) Long texts for feats are overwritten if they are too long (it is obvious that I can cut them, but I would prefer not to do it). In vanilla game this does not happen (they are cutted before the ending line). Some texts get out to the end boundary of the list (the ones in green). Some title texts are out of boundary (they seem to have different font size as others).
d.) Texts for Detail Bonuses has more spacing than normal. In vanilla game this does not happen.
e.) Rendered PC in Creating PC is displayed outside the marks of the box.
f.) "Disable AoO" present when using "override" folder for apply translation and "combat.mes" from tpmes and the vanilla have an issue.
Hope this helps a bit with the project. If I can solve anything manually, please let me know. I even know how to do that.
thanks a lot to sitra for this awesome mod. It is very encouraging playing ToEE with Win10.
Doing some testing with my translation I've found some cosmetic issues (or maybe not) which I would like to list, with the intention to try to solve them if possible. These are:
a.) Upper character conversion with extended characters like "á/Á, é/É, í/Í, ó/Ó, ú/Ú, ü/Ü, ñ/Ñ" when Creating PJ. It should show "Bárbaro" as "BÁRBARO" (among others), but it presents "Bárbaro". Vanilla with original tig.dat spanish file presents visually ok the data.
b.) Allow translation for new text buttons like "COMMON", "NEXT", "PREV", "Loading..." load screen text, "Wake up!" texts in-game screen when "waking up sleeped chars" (among others).
c.) Long texts for feats are overwritten if they are too long (it is obvious that I can cut them, but I would prefer not to do it). In vanilla game this does not happen (they are cutted before the ending line). Some texts get out to the end boundary of the list (the ones in green). Some title texts are out of boundary (they seem to have different font size as others).
d.) Texts for Detail Bonuses has more spacing than normal. In vanilla game this does not happen.
e.) Rendered PC in Creating PC is displayed outside the marks of the box.
f.) "Disable AoO" present when using "override" folder for apply translation and "combat.mes" from tpmes and the vanilla have an issue.
Hope this helps a bit with the project. If I can solve anything manually, please let me know. I even know how to do that.