JarlFrank
I like Thief THIS much
No, I think there is just an issue with you in particular, or perhaps for people with limited reading comprehension (in the relevant language).
I guess it could be a bit distracting if the game was truly text heavy, with each line in a conversation being a A4 page of text, but as far as I'm aware such games do not exist. A line is usually limited to 1-4 sentences and that is perfectly manageable to read while it is being narrated imo.
Do you think this would have been an issue if the text and narration was in your native language?
That said, I don't feel like there really is a purpose for full narration unless it's part of a cinematic cutscene. An opening line + something more for emphasis is enough to establish character and mood.
I'm highly fluent in English even though it is my second language, and use it everyday in my work. I even think more in English than in my native language. Yet reading text while also hearing it spoken is distracting and pulls me back to the sentence currently spoken rather than the later one I'm already reading. I have the same issue with my native language, because it occupies my brain with two parallel lines of thought at the same time.
It leads me to not pay attention to the dialogue as much as I just quickly skim through the text and click onward, whereas if only the first line is voiced and the rest isn't, I spend more time reading the text and getting into it. The voice acting just distracts me. It's detrimental to the experience.
I barely paid attention to the dialogues in Divinity Original Sin 2 because of that. I switched off the narrator voice because that was just ridiculous but for some reason kept the character voices. When I played Pillars 2, I just switched it all off. MUCH better experience.
What confused me here is that I have never ever heard this particular complaint before, despite voice overs being a thing for decades. Which leads me to believe that it might be something specific to the very special demographic of people on the codex that post in this thread complaining about this issue.
Another thought is that it might be due to growing up in a country where subtitles are unusual. You are from Germany where most things are dubbed, right? I'm from Sweden and most media I've watched is subtitled.
Still doesn't explain why there isn't any complaining from American gaming communities though.
I don't watch dubbed movies, I watch them in their original language, with subtitles if I don't understand it. And here's the thing: the subtitles are to a language I don't understand. So whatever is being said doesn't distract me from what I'm reading. But when I understand what is being said AND am reading subtitles/text at the same time, the spoken text distracts me from the text I'm reading because my brain picks up the meaning of both.
I can't properly focus on a task when the radio or TV is running in the background and the news are on, for example, because the people on the radio/TV will keep talking and talking and I understand what's being said. Even if I only catch snippets, they intrude into the thing I want to concentrate on. But if there's, say, an interview with a foreign person speaking in a foreign language and it's subtitled, it doesn't distract me because it's just random babbling to me. I don't get snippets of meaning intruding into whatever I'm currently thinking.
EDIT:
While I like watching foreign movies with subtitles, if something I watch on youtube in English or German has automatic subtitles to it, I IMMEDIATELY switch them off because when I understand what's being said, having the same thing repeated as subs is annoying.