The midsummer's hot sun shines on the blue sky. The sea breeze comfortably envelops my body and gently blows around it. Here I am on a yacht plowing the South Seas, lying on a deck chair and relaxing. My name is Kosaku Nishijima. Although my parents live in the countryside, I was forced to go study to a so-called top-notch college. Now I'm a second-year college student, more interested in goofing around and romance than studying.
It is summer vacation now and I'm heading to a certain island in the South Seas as a part-time assistant on a research trip with Professor Hazama. Michio Hazama is a professor of biology at the university I go to. He is a world-famous researcher of the evolution of living organisms. However, I slept during his lectures, so I had no idea... Well, it doesn't matter for someone like me, I'm not into studying. I would never apply for a part-time job as an assistant in academic research, but the amount of money written on the ad posted on the seminar bulletin board was extremely high, so I did.
Another week away from Japan... We've transferred from a plane to this ship in port, and we are heading to the destination island. In the meantime, I haven't had to do anything resembling a job other than loading and unloading luggage. That was unexpected but I like it easy. I was on vacation and I was enjoying this trip.
[Kosaku]
... Yeah, I'm still bored. There's nothing else to do besides taking a nap... I should've brought more entertainment with me, for example, at least a single paperback book. And now, I'm sure that I could read it all the way through even if it's very boring...
But if I'd rather much read a book full of pretty girl photos instead, I thought while looking around lazily. Emerald blue sparkling ocean spreads around the yacht, and the gentle sea breeze comfortably envelops me.
[Kosaku]
... Beautiful sea and refreshing sea breeze impress you only on the first day. If there's no change in the surrounding scenery for days, it gets boring real fast...
It's been four days since the ship left the port, and I was spending them in vain without being given any work from the professor.
[Kosaku]
Oh, I'm bored and it can't be helped. When will we arrive at the destination island? ... Speaking of which, I haven't heard of when that will happen.
I sighed and moved my gaze over the ship, looking around and thinking about it.
[Kosaku]
I could ask the professor... If you think about it, he hasn't left his cabin since he got on the boat, probably busy with his research. Somebody else could know about it, too. I wonder what everyone's doing?
I raised my body and looked around the deck.
[Kosaku]
... Tsk, no one's here. Would someone come up to the deck?
As I sighed deeply, I've heard footsteps from someone climbing the stairs from the cabin to the deck.
[Voice]
"Haai, Tosaku... You look like you're free."
(Monica tends to speak in engrish sometimes so I'll write these as they would be pronounced to distinguish from japanese or add comments)
[Kosaku]
"Hey, Monica... I'm good."
This woman, Monica Rivera, is the captain of this motor yacht. She's still young but seems to be handling it alone. She is a strong-minded girl with brown skin and pale blue eyes who's like an older sister to me.
[Monica] "You're slacking off... Don't you have anything to do?"
[Kosaku]
"Leisure and everything... I'm so bored on this boat."
[Monica] "Oh, I'm never bored, Tosaku. When you're out in the sea, no matter how busy you are your mind is resting."
[Kosaku]
"Well, if you're on a boat since you were little, you may feel at ease, but I've grown up in the city. I'm not good at this."
[Monica] "Puuu... Tosaku is a city boy... You don't look like it at all."
(Tosaku ga shiti boi nee)
[Kosaku]
"Hey... Why did you laugh there?"
I don't know how she learned it, but Monica seems to be able to speak Japanese, though her pronunciation is not the best.
[Monica] "By the way, Tosaku... If you're free, why don't you help with cleaning the deck?"
[Kosaku]
"Monica, I'm not Tosaku, I'm Kosaku. Kosaku Nishijima... Please pronounce it properly.""
[Monica] "So, it's Tosaku Nishijima... right?"
[Kosaku]
"No, you're wrong... it's Ko-sa-ku!"
[Monica] "To-sa-ku?"
[Kosaku]
"No... Ko-sa-ku!"
[Monica] "Ummm... Japanese names are hard to pronounce, though they are all rich and good people."
[Kosaku]
"Stop dodging... Rich or not, the pronunciation is unrelated to that."
[Monica] "Ahaha... That's right, Tosaku."
[Kosaku]
"That's why it's Ko-sa-ku!"
[Monica] "Don't get so angry... And can you help me?"
[Kosaku]
"Help you... What do you need?"
[Monica] "Jeez, you didn't listen? I said if you're free you could clean the deck."
[Kosaku]
"Deck cleaning? Hey-hey, you make customers work here?"
[Kosaku]
"Even though I'm free, why do I have to do that?"
[Monica] "Oh? Purofessa Hazama said I can use you as I like."
[Kosaku]
"Eh? I ha-haven't heard that. Hey!"
(japanese have this stutter thing they do to signify they're confused, in all entertainment. I guess it's a cultural thing and I'm not sure whether I should always use that in translation)
[Monica] "Ahahahaha, no wonder. Ittsu ah joku, you're just so young and lazy."
[Kosaku]
"Pfft, none of your business."
[Monica] "But Hazama wanted to see you for real. Come down to the cabin."
[Kosaku]
"Wh-what? Maybe it's some task?
[Monica] "Well, I have no idea."
[Kosaku]
"Okay, I'm off, thank you, Monica."
[Monica] "Yua werukamu. See you later, I need to do something."
[Kosaku]
... Professor's calling me?
[Monica] "Oh, right... Tell me whenever you want to clean the deck. I have a deck brush ready for you."
(dekki burashi)
[Kosaku]
"As if I'm going to!"
[Monica] "Ahaha, I'll be working below the deck."
[Kosaku]
... Damn Monica... You didn't have to come back here to say that... So the professor wants to see me... Maybe he wants to give me some task? ...
I thought I was bored just now, but any thoughts about work instantly make me want to go back to procrastinating.
[Kosaku]
I think I'm a pretty selfish person. After talking to Monica it doesn't seem that professor's request was urgent. What do I do? Should I go to the professor now?
CHOICE
すぐに教授の所にゆく - Go to the professor
もう少し昼寝をする - Nap some more
(I chose the first one because we don't want to keep our employer waiting)
[Kosaku]
... Right, I'm tired of lounging. If I don't work a little, I'll totally degenerate.
I awkwardly lifted my body out of the deck chair and slowly walked down the stairs to the cabin. I went down the narrow stairs and dived into the hold. It was split in two by the corridor, with the farthest cabin being the room used by the professor. I knocked on the door a little nervously.
Knock, knock.
[Professor] "Please enter."
[Kosaku]
"Excuse me."
[Professor] "Oh, it's you."
This is professor Michio Hazama. He still looks young enough, despite his scholarly calmness, but his sharp gaze is somewhat intimidating.
[Kosaku]
"Did you want something, professor?"
I asked while looking around casually. Even in the same cabin, the atmosphere is different from the room I'm using. The room is the same, but the professor seems to have all his favorite furniture set up. Vintage writing desk, typewriter, stacks of books piled up... it all gave off an illusion of being in a professor's study.
[Professor] "Hmmm... I did call you here. It was a long voyage, but we'll be able to reach our destination tomorrow morning. Once we arrive on the island, we will have to go through the jungle. Pack up your luggage tonight and take a good rest."
[Kosaku]
"Huh..."
[Professor] "What's that ambiguous answer? Did you understand me?"
[Kosaku]
"Yes, Professor."
[Professor] "Good, that's all I have to say. Do you have any questions?"
[Kosaku]
(What... did you call me here just to say that?)
[Professor] "What's the matter? Is there something?"
[Kosaku]
"No, not really."
[Professor] "Hey, Reiko, is there anything from you?"
[Reiko] "There is."
This woman, Reiko Asaka, has been working as an assistant to Professor Hazama for several years. She is a gorgeous woman with a beguiling appearance and she speaks with calm intelligence.
[Reiko] "Please tell the same thing to the other assistants, Sakurai and Takanashi."
[Kosaku]
"All right, I'll tell them."
[Reiko] "That's all from me, professor."
[Professor] "Hm. We still have something to do before we get to the island. Thank you.
[Kosaku]
"Yes, I'll be leaving now."
After a quick bow to the professor and Reiko-san, I left the room hurriedly.
[Kosaku]
Phew.
I get nervous around him... he's strangely intimidating and it makes me feel like I'm suffocating.
[Kosaku]
For now, I have to tell Sakurai and Takanashi what I just heard... Yes, they are probably...
CHOICE
船室にいるはずだ - They should be in their cabin
デッキにいるはずだ - They should be on the deck
(I've chosen the cabin here, you'll see why)
[Kosaku]
... They must be in their cabin.
I've stood in front of the cabin assigned to them and knocked on the door.
Knock, knock.
[Kosaku]
... Hmmm... Are they both on the deck?
CHOICE
ドアを開けてみる - Open door
もう一度ノックする - Knock again
(the choice is obvious here)
I waited a bit and there was no response from inside. When I put my hand on the doorknob, it didn't seem to be locked... I gently pushed the door open.
[Kosaku]
Is... is that...?
When I casually looked into the room, my gaze was suddenly nailed to the white naked body that came into my view. There was an innocent girl in a towel in the room.
[Kosaku]
Isn't that... Ayano-san?
This seems to be one of the other part-time assistants, Ayano Sakurai. I've met her several times in the seminar, but I've never talked to her before. Ayano is by no means beautiful, but she is a nice stylish girl with a bright personality that has the air of a college student. Has she taken a shower? Her body was flushed with pink like sakura and her hair was moist and wet.
[Kosaku]
Th-this is bad...
I was peeping like a pervert. Fortunately, Ayano didn't seem to notice me yet, she was trying to put underwear on while humming.
[Kosaku]
A-anyway, I'll just close the door again so I won't be noticed.
I tried to close the door quietly. However, against my intention, the door hinge made a slight squeak.
Squeak!
[Ayano]
"Eh?... Eeeek! Who's there?!"
[Kosaku]
"Err...Sorry! It's me, Kosaku!"
[Ayano]
"Ko-Kosaku-kun!? What on earth are you doing here?"
[Kosaku]
"I, er, was sent by the professor. Nobody answered when I knocked. I, uh, I didn't think you were changing clothes."
[Ayano]
"Wait! Ho-how long have you been watching? Get out!"
[Kosaku]
"Oh... oh, sorry... B-but to talk..."
[Ayano]
"Okay, okay, c'mon, close the door!"
[Kosaku]
"I, uh, understand..."
[Kosaku]
Phew... I was so surprised.
My heart was still pounding. The image of Ayano's naked limbs was burned into my mind and I couldn't stop thinking about it.
[Kosaku]
Anyway, Ayano-san has a beautiful body.
[Ayano]
"Kosaku-kun, are you still there?"
I heard Ayano's voice through the door, and it sounded much calmer now.
[Kosaku]
"Oh? Oh, uh, I'm still here."
[Ayano]
"I'm sorry. It was so sudden, so I was surprised and started screaming."
(oh, Ayano, you're so nice. Remember '95, guys? back then animu girls didn't immediately murder protag when he saw them naked)
[Kosaku]
"No, no, it was very bad for me to enter your room without permission."
[Ayano]
"Yeah... You should be careful when you enter a girl's room."
[Kosaku]
I can't see her face, but judging by her voice Ayano seems to be laughing... Apparently, she doesn't seem to mind.
(sigh)
[Ayano]
"So, did you have something to talk about?"
[Kosaku]
"Oh, I was just told by the professor..."
[Ayano]
"Will you wait on the deck? I'll change clothes and come up there."
[Kosaku]
"Oh, I understand. If you're just starting out, it'll take some time before you're done.
[Kosaku]
Yes, let's go up to the deck.
Climbing up the narrow stairs again, I went up to the deck that was bathing in the midsummer sun.
[Voice]
"Ko-sa-ku-saaan!"
[Yumi] "It's nice that the weather is good, and what are you doing?"
[Kosaku]
"Oh, Yumi-chan. I was just looking for you."
This girl is Takanashi Yumi, who is also a part-time assistant like me and Ayano. She looks like a junior high school student, but she is a freshman in the same university as me.
[Yumi] "Were you looking for Yumi? Or maybe Ayano-chan?"
(damn, that pedokawaii illeism shit. thankfully it's not obnoxious here)
[Kosaku]
"Wh-what are you talking about? I was looking for both of you. The professor told me to tell you something."
[Yumi] "Huh, really?"
[Kosaku]
"Really. Would I lie about something like that?"
[Yumi] "Well, I'll believe you then. Nyahaha.
[Kosaku]
"... What's she talking about? Jeez."
(these two lines i feel like i've missed something, hopefully, someone corrects that)
[Ayano]
"... Thanks for waiting, Kosaku"
[Kosaku]
"Ah!"
[Ayano]
"What are you talking about here?"
[Kosaku]
"Sorry for earlier, Ayano-san."
[Ayano]
"Yeah, it's all good, don't worry."
[Yumi] "??? Kosaku, what did you do?"
[Kosaku]
"Erm, nothing."
[Yumi] “Weird. Well, nevermind. Ayano-chan, we were talking about you right now."
[Ayano]
"No way, Yumi-chan, don't tell Kosaku anything weird."
[Yumi] "Tee-hee, it's fine. I haven't told anything."
[Kosaku]
"Um, I haven't heard anything, so it's okay."
[Ayano]
"Heh, what are you so tense about?"
[Kosaku]
"I'm not, not really. Oh, yeah, I need to tell you something."
[Ayano]
"What? Tell me."
[Kosaku]
"I was just called by professor Hazama and he said that we'll finally reach our destination tomorrow morning."
[Ayano]
"Really?! I'm so glad!"
[Yumi] "So great, I was just getting tired of life on the yacht."
[Ayano]
"Finally on land... I'm so excited."
[Kosaku]
"And we will have to go through the jungle after arriving on the island, so I'll sleep early tonight to prepare for tomorrow."
[Ayano]
"Okay, I'll have to make various preparations, too."
[Yumi] "Ayano-chan, my stuff is all over the room. Guess I'll have to clean it up before I get off the boat."
[Ayano]
"That's right. I'll have to start right now or I won't be ready in time. Yumi-chan, let's return to the room immediately and start cleaning up."
[Yumi] "Okay, let's do it."
[Ayano]
"Sorry, Kosaku-kun. We'll go back to our room. Thank you very much for letting us know."
[Kosaku]
"Girls sure have it tough... In many ways."
[Ayano]
"Are you fine without preparing?"
[Kosaku]
"Well, I only brought clothes."
[Ayano]
"Boys, huh. Okay then."
[Yumi] "See you later, Kosaku-san."
[Kosaku]
... By the way, should I go back to my room and organize my stuff?
CHOICE
船室に戻る - Return to the cabin
デッキに残る - Remain on the deck
(I'm a good boi so I'll just go prepare for...)
[Kosaku]
Yeah, I should go back to my cabin.
I started walking but stopped immediately after seeing a figure standing on the deck.
[Kosaku]
Who's that?
[Kosaku]
Oh, that's Shiori-san.
[Shiori] "Who's there... is that you, Kosaku-san?"
[Kosaku]
"Hello, Shiori-san."
[Shiori] "So it is Kosaku after all. Hello."
This is Shiori Hazama, professor Hazama's wife. She looks calm and mature, but she is still 21 years old. It looks like she and professor are 25 years apart in age. Shiori-san has an eyesight problem from a birth defect and can hardly see anything. She is a quiet woman with gentle eyes that always look far away.
[Shiori] "This wind is so lovely, it feels good on deck. Michio-san told me to stay in the cabin because being on the deck is dangerous, but I'm bored."
After she said that, Shiori-san smiled playfully, looking like a cute young girl.
[Kosaku]
"We're going to arrive at our destination tomorrow morning, maybe you've already heard from the professor."
[Shiori] "No, it's the first time I hear that. Michio always shuts himself in the cabin absorbed with research."
[Kosaku]
"Oh, I'm sorry. Did I say something wrong?"
[Shiori] "Hahaha, it's fine, don't worry. Before the trip, Michio told me not to go with him, because it was a research trip, and it would be difficult for me, if not dangerous. But I really wanted to be near him... and he allowed me to go on condition that I would not disturb his work. It's just something I'm not used to, if I'm troubling you and other students, please forgive me."
[Kosaku]
"No, I don't think there's any trouble at all. More than that, I'm envious of the professor. You are so thoughtful."
[Shiori] "Hehehe, Kosaku-san, you're so nice. But Michio is still studying as usual and doesn't care about me at all. I feel somewhat lonely."
[Kosaku]
"I'll always keep you company if it's fine. So, cheer up, Shiori-san."
[Shiori] "Thank you, you are so kind."
Shiori-san laughed while saying that, but I still felt she was lonely. For a while there was an awkward silence, but Shiori-san opened her mouth as if she suddenly noticed something.
[Shiori] "The wind has changed. I wonder if it'll rain soon?"
[Kosaku]
"What? No way. Even with how good the weather is now?"
[Kosaku]
I looked around involuntarily, it was clear all around us with no clouds, and it didn't look like it would rain soon.
[Shiori] "I feel it on my skin. It will rain soon."
[Kosaku]
"I see, that's how it is, then."
[Shiori] "Would Michio worry if he knew I was on the deck alone?"
[Kosaku]
"It's certainly dangerous for Shiori-san to be alone on the deck. Professor would, of course, be worried."
[Shiori] "... Well, I'm going back to my cabin. See you later, Kosaku-san. Thank you."
[Kosaku]
...
Shiori-san was gone and I was left alone on the deck. I felt that the wind has become a little stronger.
[Kosaku]
I'll return to the cabin, too.
I decided to get off the deck and go back to my cabin. I returned there, finished packing while changing clothes, and lied down on bed aimlessly.
[Kosaku]
What?
The sky seen from the cabin window has become cloudy looking like it's going to rain soon. Eventually, I heard a low thunder roaring with a flash of dazzling lightning, and large drops of rain began to hit the window glass.
[Kosaku]
... Just like Shiori-san said... Until a few minutes ago it was such a nice weather...
The rain suddenly increased in intensity, and the wind started howling violently. Our boat was quickly enveloped in a violent storm. The hull was tossed up and down by the big waves and swayed violently from side to side. I heard an ominous creaking sound echoing in the cabin. Just as I was pushed from below, I felt the feeling of falling into the abyss, as if my whole room was on a roller coaster.
[Kosaku]
Such a great storm... Is the ship all right?
I lost all sense of direction with my semicircular canal paralyzed. I was desperately trying not to vomit while clinging to bed in a swaying cabin.
Gii...
Mishi-mishi-mishi-mishi...
...Baki!!!
(japanese onomatopoeia ending with BOOM I guess)
[Kosaku]
Wh-What?
What was that sound? With the thundering crash of Lucifer's hammer something broke off from the bottom of the hull.
(ルシフェル - rushiferu, hehehe. Also, it was more like "with the sound of hammer of Lucifer, the king of hell" but I decided to short it out to flow better. I guess the writer wanted it to sound like a narrator for an epic story)
A heard a rush of footsteps, and the door opened to reveal Monica with a scared look on her face. She jumped into the cabin.
[Monica] "Tosaku, it's very bad!"
[Kosaku]
"Wh-what happened?"
[Monica] "Something crashed into our side and tore a hole through the hull!"
[Kosaku]
"What?!"
[Monica] "The boat's done! We have to escape before sinking!"
[Kosaku]
"Escape? We can't just jump into the sea! ... With this storm!?"
[Monica] "There is a lifeboat on the deck, we'll take it!"
[Kosaku]
"What about the others? Did you tell everyone?!"
[Monica] "I told them! You're the last!"
[Kosaku]
"Oh, okay. Let's do it!"
Struggling with a swaying vessel, we ran to a lifeboat on the deck.
[Monica] "The lifeboat is over there! Tosaku, get on it!"
[Kosaku]
"Wait a minute... Aren't we missing someone!?"
[Yumi] "Kosaku-saan!"
[Ayano]
"Kosaku-kun! Professor and Reiko-san are not with us!"
[Kosaku]
"Shiori-san? She's missing too!"
[Ayano]
"Shiori-san... She was with us in the boat... She must've gone back for the professor!"
[Kosaku]
"What!? What have you done! Shiori-san is blind!"
[Ayano]
"I'm sorry! She wouldn't listen to me when I tried to stop her...."
[Yumi] "Let's just go! Yumi doesn't want to drown."
[Monica] "Tosaku. This ship is going to sink soon. It's dangerous if we don't leave now. What will you do?"
CHOICE
みんなを助けに船室に戻る - Return to the cabin to help everyone
このままボートで逃げ出す - Escape by boat as it is
(this is one of these times where the second choice is just fake, let me show you)
[Kosaku]
It's too dangerous to return to the cabin. We should leave.
As I thought that, Shiori-san's gentle smile appeared in my mind.
[Kosaku]
N-no way!
I can't leave Shiori-san.
(okay, let's return to the cabin then)
[Kosaku]
"I can't leave the professor and others... It's dangerous, but I'll go back to the cabin for them."
[Ayano]
"No way... That's dangerous!"
[Kosaku]
"There is no other way. Monica, stay here with everyone. If the boat begins to sink, just leave."
[Monica] "I understand, but I can't wait for long. Hurry."
[Kosaku]
"I know."
[Yumi] "Be careful, Kosaku-san."
[Kosaku]
"Okay, I'll be back soon."
The inside of the cabin was already knee-deep with water. I was almost swimming halfway and headed to the door. The door to the professor's cabin was half-open and was creaking while swinging in the seawater.
[Kosaku]
"Professor! Reiko-san!! Shiori-saan!!!"
I called out loudly and there was no response, but I heard the professor and his wife screaming in the cabin.
[Shiori] "Michio-san, please go, it's dangerous to stay here."
[Professor] "I know... These documents over there too! Please put them in the case. Just a little longer... I can't afford to lose these research materials."
[Reiko] "Professor, they will get wet with seawater."
[Professor] "I don't care! I don't want to lose them... Just grab as much as you can!"
[Kosaku]
"Professor, what are you doing?!"
[Shiori] "Kosaku-san?"
[Professor] "Oh, it's you? Are you ready to leave the boat?!"
(interestingly prof doesn't bother calling protag by name in this scene. could be that he doesn't in all of the game, i'll check it out later)
[Kosaku]
"The lifeboat is waiting on the deck! Please hurry!"
[Professor] "Not yet! I won't move until we have all the research materials!"
[Kosaku]
"That's not gonna happen! Professor, are you going to doom us all?"
(巻き添え (makizoe) - the writer is using this word I recall from anime translations, signifying "involvement", "getting mixed in". so i guess it's literally translated more like "are you going to involve us all in your business" which must be something from japanese culture)
[Professor] ...
[Reiko] "Professor, we have no more room for materials."
[Professor] "Shit, no more... No choice but to escape then. Reiko, you have your case. I'll take this one. You, help Shiori."
[Kosaku]
"Understood. Let's hurry to the deck!"
[Professor] "Alright, let's go."
The walls of the hold were all torn and the seawater was swirling almost at my waist. We were trying to get up to the deck inside the violently swaying ship.
[Kosaku]
I hope the lifeboat is still there...
The professor and Reiko-san each had a large attache case and were often struggling as they were being pushed back by the flowing seawater.
Zazazazazazazaza!!!
[Shiori] "Eeeek!"
[Kosaku]
"Shi-shiori-san !!"
I grabbed Shiori-san's arm and pulled it in, as her delicate body was almost washed away by the flowing seawater.
[Kosaku]
"Good job, a lifeboat is waiting if you can climb these stairs!"
[Shiori] "Y-yes."
Firmly holding Shiori-san, I desperately pushed down the corridor. We've finally reached the stairs to the deck, with the professor in front and then Reiko-san and Shiori-san after.
[Kosaku]
"Just a little more, Shiori-san!"
Fighting the flowing seawater, I desperately pushed up Shiori-san's body and finally got up on the deck.
[Monica] "Hazama! Tosaku!"
[Yumi] "Kooosaku-saaaan!"
[Ayano]
"Hurry! Get into the boat!
Monica and others were screaming from the lifeboat; it was still on board.
[Professor] "You, don't leave Shiori!"
[Kosaku]
"It's fine, just hurry to the boat!"
Almost out of breath, holding Shiori-san with one hand, I hurried the professor. At that time, I heard a horrible sound from overhead.
Mekimekimekimekimekimeki!!!
[Kosaku]
"Ma-mast!? Professor, watch out!"
[Monica]
「NO!!‥‥‥」
[Kosaku and Hazama]
"!!!"
Gwashaaaaaaaan!!!
[Kosaku]
"Aaaaaaaah!!"
My body was violently hit, and I was thrown out of the boat - the mast could not withstand the storm and suddenly fell on the deck.
Zabuuuun!!
[Kosaku]
"... Shit, the boat!?"
Holding Shiori-san with one hand, I desperately tried to look around. The sea was dark and I could not even see where the boat was, which should have been right beside me.
[Kosaku]
"Shiori-san! Are you okay, Shiori-san?!"
[Shiori] ...
She seemed to breathe for the moment, but lost consciousness from the shock.
[Kosaku]
"Professor! Reiko-san! Monica! Ayano-san! Yumi-chan!!!"
As I was almost drowning in the waves, I kept screaming, but the storm was getting stronger and my screams were drowned out. Desperately swimming, I changed my arm holding Shiori-san. I'm not a good swimmer. My limbs were already heavy like lead and they were about to give out.
[Kosaku]
Damn it, I'm going to drown here...
But I kept swimming, as the high waves overwhelmed and swallowed me. It's like my limbs were no longer mine, weren't listening to what I was telling them to do. Everything went white with my consciousness gradually fading, and a strangely pleasant sensation began to spread from the back of my head throughout the body.
[Kosaku]
Th-this no good.
I don't remember anything from there. I've lost consciousness like a tired child who fell asleep.