Tags: CD Projekt; Ryszard Chojnowski; Witcher, The
A translation to English (by Piotr Krasnowolski) of one of the short stories of <b>Andrzej Sapkowski</b>, on whose books the <a target=_blank href=http://www.thewitcher.com>Witcher</a> game is based, has been uploaded to the official site's <a target=_blank href=http://www.thewitcher.com/articles_ang.php?articleId=4>Treasury</a>, in PDF format.
<br>
<br>
The title of the story is <i>Lesser Evil</i>, and i really recommend it. No matter if the game turns out to be good or bad, Sapkowski's stories are always a great thing to read!
<br>
<br>
Spotted this at <a target=_blank href=http://www.rpgdot.com>RPGDot</a>, a minute before i was informed about it by Ryszard "Ryslaw" Chojnowski .
<br>
<br>
I still think "hexer" would be a better translation of "wiedzmin" than "witcher" (as does Sapkowski, too), though.
A translation to English (by Piotr Krasnowolski) of one of the short stories of <b>Andrzej Sapkowski</b>, on whose books the <a target=_blank href=http://www.thewitcher.com>Witcher</a> game is based, has been uploaded to the official site's <a target=_blank href=http://www.thewitcher.com/articles_ang.php?articleId=4>Treasury</a>, in PDF format.
<br>
<br>
The title of the story is <i>Lesser Evil</i>, and i really recommend it. No matter if the game turns out to be good or bad, Sapkowski's stories are always a great thing to read!
<br>
<br>
Spotted this at <a target=_blank href=http://www.rpgdot.com>RPGDot</a>, a minute before i was informed about it by Ryszard "Ryslaw" Chojnowski .
<br>
<br>
I still think "hexer" would be a better translation of "wiedzmin" than "witcher" (as does Sapkowski, too), though.