Tags: Prince of Qin
We've just posted our <A href="http://www.rpgcodex.com/content.php?id=29">review</a> of <A href="http://www.princeofqin.com">Prince of Qin</a>, for those of you out there waffling on getting this one. Here's a taste:
<br>
<br>
<blockquote>One thing you might notice is that while the game is rich in the Chinese setting, you don't have to worry about learning the names of weapons or of the classes. Most of the names of the items are the western equivalent, so you don't have to worry about looking up the names of items. This was one of the big problems I had with Throne of Darkness, all the weapons had Japanese names. I prefer greatly to have names of things I can understand by reading them, rather than the Chinese word for them written out in Roman lettering. After all, if the speech is all translated in to English, why wouldn't the names of the weapons be as well? </blockquote>
<br>
<br>
Chinese black magic!
We've just posted our <A href="http://www.rpgcodex.com/content.php?id=29">review</a> of <A href="http://www.princeofqin.com">Prince of Qin</a>, for those of you out there waffling on getting this one. Here's a taste:
<br>
<br>
<blockquote>One thing you might notice is that while the game is rich in the Chinese setting, you don't have to worry about learning the names of weapons or of the classes. Most of the names of the items are the western equivalent, so you don't have to worry about looking up the names of items. This was one of the big problems I had with Throne of Darkness, all the weapons had Japanese names. I prefer greatly to have names of things I can understand by reading them, rather than the Chinese word for them written out in Roman lettering. After all, if the speech is all translated in to English, why wouldn't the names of the weapons be as well? </blockquote>
<br>
<br>
Chinese black magic!