Putting the 'role' back in role-playing games since 2002.
Donate to Codex
Good Old Games
  • Welcome to rpgcodex.net, a site dedicated to discussing computer based role-playing games in a free and open fashion. We're less strict than other forums, but please refer to the rules.

    "This message is awaiting moderator approval": All new users must pass through our moderation queue before they will be able to post normally. Until your account has "passed" your posts will only be visible to yourself (and moderators) until they are approved. Give us a week to get around to approving / deleting / ignoring your mundane opinion on crap before hassling us about it. Once you have passed the moderation period (think of it as a test), you will be able to post normally, just like all the other retards.

Rance Series

Haba

Harbinger of Decline
Patron
Joined
Dec 24, 2008
Messages
1,872,100
Location
Land of Rape & Honey ❤️
Codex 2012 MCA Divinity: Original Sin Project: Eternity Torment: Tides of Numenera Wasteland 2
Okay, this is strange. So I was looking up if there were some rumors about Daiteikoku's further translation and I stumbled on this very respectable thread - http://forums.fuwanovel.net/topic/6439-alicesoft-titles-translation-updates/

If what I read there is true some guys - http://denwatls.bravejournal.com/index.php - are translating a Alicesoft non-Rance title, and are keeping it secret which title it actually is. They are currently at 75% after a year of work.

I'm not sure what to think about this.

It is most certainly not Daiteikoku.
 

WhiskeyWolf

RPG Codex Polish Car Thief
Staff Member
Joined
Nov 4, 2007
Messages
14,991
Okay, this is strange. So I was looking up if there were some rumors about Daiteikoku's further translation and I stumbled on this very respectable thread - http://forums.fuwanovel.net/topic/6439-alicesoft-titles-translation-updates/

If what I read there is true some guys - http://denwatls.bravejournal.com/index.php - are translating a Alicesoft non-Rance title, and are keeping it secret which title it actually is. They are currently at 75% after a year of work.

I'm not sure what to think about this.

It is most certainly not Daiteikoku.
Damn. Elaborate please.
 

LundB

Mistakes were made.
Joined
Jan 2, 2012
Messages
4,160
Link to mod tools? Doesn't matter that it's Chinese since I know the language. If it's easy to edit dialogue and replace CGs I may make a modesty mod.

The diviner girl fell

  • Look at her garments. You don't want her to be wantonly exposed
  • Praise her gender equality ideals
First option is good, the other one isn't something I'd use as the gender equality movement has become a platform for all manner of lewd behaviors.
 

Arunaru

Novice
Joined
Mar 28, 2014
Messages
8
Okay, this is strange. So I was looking up if there were some rumors about Daiteikoku's further translation and I stumbled on this very respectable thread - http://forums.fuwanovel.net/topic/6439-alicesoft-titles-translation-updates/

If what I read there is true some guys - http://denwatls.bravejournal.com/index.php - are translating a Alicesoft non-Rance title, and are keeping it secret which title it actually is. They are currently at 75% after a year of work.

I'm not sure what to think about this.

It is most certainly not Daiteikoku.
Damn. Elaborate please.

It's AliveZ and they're being really not smart about keeping it a secret to "avoid hype" because it's a terrible game that everyone hates. Their last translation also had a bunch of stuff that was just made up so I wouldn't expect much.

The reason Daiteikoku isn't being translated by anyone is that it's an enormously long game that isn't that good. It doesn't really make sense for anyone to translate it for nothing.
 

WhiskeyWolf

RPG Codex Polish Car Thief
Staff Member
Joined
Nov 4, 2007
Messages
14,991
The reason Daiteikoku isn't being translated by anyone is that it's an enormously long game that isn't that good. It doesn't really make sense for anyone to translate it for nothing.
Come on, it's not that fucking bad, it has some things going for it.
 

Arunaru

Novice
Joined
Mar 28, 2014
Messages
8
The reason Daiteikoku isn't being translated by anyone is that it's an enormously long game that isn't that good. It doesn't really make sense for anyone to translate it for nothing.
Come on, it's not that fucking bad, it has some things going for it.

Look, I like it, but if I'm choosing from any possible game, the game with well over 4MB of text and giant design problems isn't really my top choice.
 

ghostdog

Arcane
Patron
Joined
Dec 31, 2007
Messages
11,158
Karwelas , what whiskey said. Sengoku Rance is the only Rance game that exceeds the series borders and is actually a great game. Frankly, it's miles away from any other Rance game.
 
Joined
Jan 12, 2012
Messages
4,077

Red Eye

Learned
Joined
Feb 12, 2015
Messages
315
Karwelas , what whiskey said. Sengoku Rance is the only Rance game that exceeds the series borders and is actually a great game. Frankly, it's miles away from any other Rance game.

I'd add Rance VI to that list.
Has it been translated yet ?

Ask Arunaru - he's the person translating it.




Okay, this is strange. So I was looking up if there were some rumors about Daiteikoku's further translation and I stumbled on this very respectable thread - http://forums.fuwanovel.net/topic/6439-alicesoft-titles-translation-updates/

If what I read there is true some guys - http://denwatls.bravejournal.com/index.php - are translating a Alicesoft non-Rance title, and are keeping it secret which title it actually is. They are currently at 75% after a year of work.

I'm not sure what to think about this.

It is most certainly not Daiteikoku.
Damn. Elaborate please.

It's AliveZ and they're being really not smart about keeping it a secret to "avoid hype" because it's a terrible game that everyone hates. Their last translation also had a bunch of stuff that was just made up so I wouldn't expect much.

The reason Daiteikoku isn't being translated by anyone is that it's an enormously long game that isn't that good. It doesn't really make sense for anyone to translate it for nothing.
 

Cyberarmy

Love fool
Patron
Joined
Feb 7, 2013
Messages
8,670
Location
Smyrna - Scalanouva
Divinity: Original Sin 2
I just defeated Orochi after numerous tries for nearly 4 hours. Goddammit that crazy motherfucking snake.
Guard thing that diviners have helped a lot at last try. and he used his super attack less at that time.
That was intense!
 
Joined
Jan 12, 2012
Messages
4,077

As an Amazon Associate, rpgcodex.net earns from qualifying purchases.
Back
Top Bottom