Melcar
Arcane
All that will be DLC.
19 January is for the Steam Update while 22 Juanary is for the true Agents of Decadence who support ITS at its roots assuming it's when the BMT will be updated... but January 19th isn't on a Thursday?! VD, the real release will be on a Thursday, right?
SPOILERS
No. They are separate locations to be explored (sort of like Zamedi vs Maadoran). I meant that the reason we'll be releasing as a beta is because of all the permutations in the city (7 parallel questlines, with different entry points (siege/no siege, Maadoran destroyed or not, House Aurelian destroyed or not, Ordu recruited or not, etc), different options within each questlines, options to jump from one questline to another, etc - it's nearly impossible to test it all internally to make sure that everything is working as supposed). Other locations have a fixed point of entry and a single objective with multiple solutions which makes it very easy to run through and test.You said the beta was for the 3 places (Ganezzar, Al-Akia, and the hangar), but technically it's for the city as that's where all the permutations are. Does that mean that Al-Akia and the hangar are all in Ganezzar just at a different time, or perhaps they're buried at different levels under it?
That I did not say because it's not true. The temple is just a piece of the puzzle, one of many, not the answer to every prayer. It's fairly important but not critical. What the good people of Ganezzar need to achieve their religious aspirations isBut really, though, you mentioned that we can just let the past remain buried. So, I take it that the religious people in Ganezzar aren't going to achieve anything in regards to the gods unless you actively go do the optional mission at the end.
It's a bit more than dust.Also, you tell us that Al-Akia is the real deal, as are the gods, and that I can do something to them. In a game like AoD, it wouldn't surprise me if Al-Akia was nothing more than dust and there's nothing to be done there.
I didn't even know there was a spaceship until I started this whole spoiler mess...
Flying ships are an ancient staple of the computer role-playing game genre, so finding one in a classical-themed RPG is both witty and apropos.
Although as suggested earlier in the the thread, the airship is conventionally associated with the Final Fantasy franchise, it has likely been with the CRPG since its inception. Earlier examples have indeed been found, and a framework linking the presence (and absence) of skytravel to classical deities has been formulated to describe the twin birth of the RPG and the zeppelin-alike. In this schema, the material is opposed to the abstract, with Hermetic RPGs being vague, airy, mechanically insincere, and spectacular. Final Fantasy is the perfect example of this. Hephaestan RPGs in contrast are dense, highly formulated, and granular. Many of the preferred RPGs here at the Codex fit the latter. But how does this apply to the continuance of the airship phenomenon itself? And how can this distinction be applied or subverted by new RPGs, now that it has been formulated?
Style and characterization of the airship(s) included has arguably become a central method by which RPGs contend with another. The contemporary ARPG Bastion riffed on this convention by choosing an airship comme city as the staging location of the game. Handing the player the ability to call new locations literally out of thin air, or brutally drop whole city blocks to earth in the finale was the linchpin of its commentary on this persistent emblem of the RPG. By contrast, a recent Early-Access success, Underrail shuns the airship as contemptible, shrouding it in the derision of a purely subterranean realm. The cackling negation of the latter is a method of enlivening the a-Hermetic RPG's habitual gloom. In contrast, the majesty and pomp of color that drains shadows of any substance is the promise of RPGs like Bastion.
The banter of absence and presence, of unmatter and matter, of the earth's revolt against the sky defines the unique collusion of sky vehicles and the RPG. Age of Decadence's utility of the airship cannot be mistaken for other than delicate.
It was a community effort. Out of several translations projects (French, Spanish, Turkish, Polish, Italian, Romanian), it was the only project that hit both "milestones" (the demo and now the EA version). Can't help but admire their willpower and dedication.So who did the Russian translation?
I'm one of the team. What's the matter?So who did the Russian translation?
I'm one of the team. What's the matter?