I didn't play the old patch until after we'd completed our own, and, well...
where do I start? First, I really respect the effort it took to produce a fan
translation back then. The emulators were primitive, the tools were nonexistent,
and what documentation of the hardware there was was often half-wrong. I'm sure
making a full-game translation patch was a monumental effort regardless of
quality, and I probably couldn't have done much better if I'd had to work with
the resources the original group had.
On the other hand, there's no two ways about it: it's a bad translation. Really,
really bad. It's hard to tell how much was due to space restrictions, how much
was the translator and/or Babelfish not knowing what they were doing, and how
much was just somebody saying "I don't like this dialogue, let's change it" --
but however it happened, the results are pretty painful.
If you compare J2e's translation of the intro to ours, you'll see it's missing
most of the details (the "hero from another world" part got lost entirely!), with
many lines that are basically made up... and that's probably as good as their
translation gets. Before long, you run into dark sorcerers screaming "Assholes!
Who dare enters my territory?". Or Murobo musing "This rabbit is very delightful,
but it inhibits us." when he's actually supposed to be saying "This is no mere
rabbit, but a messenger of the Goddess". Or every single instance of "village
head" being mistranslated as "butterfly" (they're both "chouchou" in Japanese,
sure, but no one picked up on lines like "there's a butterfly fixing a boat"?).
After the first couple of towns, whoever was supposed to be editing the text
seems to have basically given up, and things rapidly descend into incoherent
gibberish with the occasional bout of profanity thrown in for good measure.
Seriously, compare the patches if you have time, it's pretty amazing.
Things have come a long way in twenty years, and since that level of quality is
mercifully no longer acceptable, I'm glad to have the chance to give the game
its due. No made-up dialogue, no abbreviated names, no bizarre bugs (right?)...
I hope this will give people the chance to experience the game as it was intended.