alphyna
Unfrozen
Oh no, that'd be too much fuss. Guess we'll have to be avatar bros.No custom avatars here (for us peasants, anyway), but if you're a developer and request it, I'm sure they will allow it.
Also, when you'll have any news about how the Pathologic Classic HD upgrade will work on GOG (for those who have already bought the original version), please share.
As for the news, it's coming early this week.
I hear this all the time, and I'm weirded out by people saying that! Which is to say, I find it hard to see how the old translation was fascinating. I think I know why that is: as a slav, I identify the Russian structures in the text, so it just seems like bad Runglish to me, while those of you who have no knowledge of said structures may find them curious and even aesthetically pleasing. Like listening to a song in a foreign language.The original English translation was an interesting case study, it was nonsense but the long-winded dialogues made every character seem evasive and more mysterious than they were.
Have you played all three characters though?
(On the other hand, I've just skimmed through several pages of the old translation, and I can definitely see where you're coming from. It has that Twin-Peaks-backwards-speech quality, doesn't it? The thing it, Twin Peaks wouldn't have been a good series if everyone talked like that all the time, I think.)