Putting the 'role' back in role-playing games since 2002.
Donate to Codex
Good Old Games
  • Welcome to rpgcodex.net, a site dedicated to discussing computer based role-playing games in a free and open fashion. We're less strict than other forums, but please refer to the rules.

    "This message is awaiting moderator approval": All new users must pass through our moderation queue before they will be able to post normally. Until your account has "passed" your posts will only be visible to yourself (and moderators) until they are approved. Give us a week to get around to approving / deleting / ignoring your mundane opinion on crap before hassling us about it. Once you have passed the moderation period (think of it as a test), you will be able to post normally, just like all the other retards.

Unofficial Arcanum Patch (Original Thread)

Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
BillyOgawa said:
Drog Black Tooth said:
Also, you missed a typo in riddler2. "Fare the well" should be "Fare thee well".
I saw that, and I wrote it down, but I forgot to report it. Sorry. =\ Also, you should add hyphens. http://www.thefreedictionary.com/fare-thee-well
Are you sure about hyphens?
http://en.wikipedia.org/wiki/Fare_Thee_Well
http://en.wiktionary.org/wiki/fare_thee_well
 

BillyOgawa

Scholar
Joined
Jul 5, 2007
Messages
140
Yeah, I'm sorry. I edited that post, but not in time. I was wrong about the hyphens, that's another thing entirely.
 

Icarian

Novice
Joined
May 19, 2008
Messages
18
Drog Black Tooth said:
Icarian said:

(Shrouded Hills)

This big stump has a blue "stuff" around it.
Just a funny shadow, perhaps?

Could be. I just though it had a palette issue like the previous ones.

There seems to be a minor issue with Magnus dialogue about his book. After you take book from Magnus (after recruiting him), he will initiate dialogue about it. After he says:

"Uh..yes, that was a...uh...gift, from an old friend. Bloody useless thing! Carry it more to get a laugh than anything else! As if a dwarf would need such a foolish book..."

Selecting option "Perhaps you'd like it back?" results same answer (Yes, of course...you keep it for a while!.....) as "Would you mind if I held on to it, then?"

I think option "Perhaps you'd like it back?" should lead to Magnus "Yes, well...thank you. I'll just put this away for safekeeping....." answer.
 

Earth Nuggets

Novice
Joined
Apr 18, 2008
Messages
99
Location
New Jersey
All right, here we go...

01007archibald

Line 52: With proper punctuation, it would be "I couldn't take your money; I'll do it for nothing."

Line 152: There should be a comma before "sir."

01010D'ak_Taan_the_thief

Line 10: 2 instances of "are."

"We are are thieves, and few speak our language."

Line 20: There should be a question mark after the word "really."

Line 34: "Syncophants" should be "sycophants."

Line 41: Periods should appear before quotations, not after.

Line 77: There should be a period after "goodbye."

Line 84: There should be no space between "good" and "bye."

Line 117: "its your life" should be "it's your life."

Line 162: "Possesion" should be "possession."

Line 185: Same line as before and same mistake.

Line 200: "Theif" should be "thief."

I'll take 40 kilobytes next time, since that wasn't that time consuming.
 

Freddy

Novice
Joined
Jun 11, 2008
Messages
10
My corrections:


01009mayor_blackroot.dlg


Line 42: "necessary" is misspelled

Line 50: Perhaps it should be "I care not for Praetor or yourself" instead of "I care not of Praetor or yourself" ?

Line 130: There should be a comma after "Thank you" because the mayor is addressing your character (i.e. Thank you, Bob)

Line 190: (Only the female address) "Bye" should be "by"

Line 210: should be "there are certain rules" instead of "there a certain rules"

Line 211: cannot is one word, instead of "can not"

Line 260: "jove" should be capitalized (i.e. "By Jove")

Line 270 & 190: Not sure on this one...but are we taking out the spaces around the ellipses?

Line 310: (Female address) Two-bit needs to be hypenated (instead of "two bit")

Line 322: "will have to pried" should be "will have to be pried"

Line 440: I think it should be "here are 100 coins for you" instead of "here is 100 coins for you"


01011Blackroot_hedgewizard.dlg

Line 5: "cretiin" shold be "cretin"

Lines 18 & 40: A female character is addressed as a male (sir needs to be changed to madam, or something similar)


01014Dantekilling.dlg

Line 1: It's minor, but does "orc" need to be capitalized in the phrase "the smell of Orc blood" ? I'd say no...
 

carlstar

Novice
Joined
Oct 22, 2003
Messages
26
Location
Looking down on you all
Drog Black Tooth said:
(Sorry carlstar, but I don't think you'll make a good proofreader.)

Dur i guess my years of proof reading and subtitling english in New Zealand (english speaking country) has been for nothing or perhaps you just think wrong Drog.
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
Thanks for proofreading!

Earth Nuggets said:
Line 41: Periods should appear before quotations, not after.
Are you sure on this one? There's 43 dialogs with periods before quotations and 97 with periods after quotations.

Freddy said:
Line 50: Perhaps it should be "I care not for Praetor or yourself" instead of "I care not of Praetor or yourself" ?
Are you sure?

Freddy said:
Line 211: cannot is one word, instead of "can not"
It's the same thing as with "good bye", they used a wrong variant a lot: there's 66 dialogs with "cannot", and 54 with "can not". I'll fix them all, of course.

Freddy said:
Line 270 & 190: Not sure on this one...but are we taking out the spaces around the ellipses?
I'm not sure as well. There are spaces around ellipses in 19 dialogs. Should we fix them?

Freddy said:
Line 440: I think it should be "here are 100 coins for you" instead of "here is 100 coins for you"
It's often used like that in the game, even Gilbert Bates says so in his VO.

Freddy said:
01014Dantekilling.dlg

Line 1: It's minor, but does "orc" need to be capitalized in the phrase "the smell of Orc blood" ? I'd say no...
Yes, it doesn't need to be capitalized. Also, perhaps it should be replaced with "orcish"? Or are both variants acceptable?
 

aboyd

Liturgist
Joined
Oct 28, 2004
Messages
843
Location
USA
Drog Black Tooth said:
Earth Nuggets said:
Line 41: Periods should appear before quotations, not after.
Are you sure on this one? There's 43 dialogs with periods before quotations and 97 with periods after quotations.
I can back up EN a little. US English style says that punctuation goes inside the quote. I believe that the UK has a different standard for it, where the punctuation goes outside of the quote. I'm a US boy, but I prefer the UK way.

Assuming that you all are working on the US localization, punctuation inside the quote is how it should be (sadly).
 

Freddy

Novice
Joined
Jun 11, 2008
Messages
10
Drog Black Tooth said:
Freddy said:
Line 50: Perhaps it should be "I care not for Praetor or yourself" instead of "I care not of Praetor or yourself" ?
Are you sure?

No, I'm really not sure on this one. But, to me, "I care not of" seems awkward. Anyone else have an opinion?


Drog Black Tooth said:
Freddy said:
Line 270 & 190: Not sure on this one...but are we taking out the spaces around the ellipses?
I'm not sure as well. There are spaces around ellipses in 19 dialogs. Should we fix them?

I vote yes. I prefer no spaces surrounding an ellipsis. But, it's minor, and may not even be "proper". Other thoughts?


Drog Black Tooth said:
Freddy said:
01014Dantekilling.dlg
Line 1: It's minor, but does "orc" need to be capitalized in the phrase "the smell of Orc blood" ? I'd say no...
Yes, it doesn't need to be capitalized. Also, perhaps it should be replaced with "orcish"? Or are both variants acceptable?

I'd stick with "orc blood", but again, it's minor. Up to you/others.
 

aboyd

Liturgist
Joined
Oct 28, 2004
Messages
843
Location
USA
Freddy said:
Drog Black Tooth said:
Freddy said:
Line 270 & 190: Not sure on this one...but are we taking out the spaces around the ellipses?
I'm not sure as well. There are spaces around ellipses in 19 dialogs. Should we fix them?
I vote yes. I prefer no spaces surrounding an ellipsis. But, it's minor, and may not even be "proper". Other thoughts?
Not sure if you're asking Drog for other thoughts, or just opening it up to everyone. But I'll chime in anyway and say that ellipsis are supposed to be like a comma, attached to one side of a sentence, with space on the other side. These work:

I was wondering... what do you think about it?
Could you... I don't know... maybe try it like this?

These don't:

I was wondering...what do you think about it?
Could you ... I don't know ... maybe try it like this?

A niche bit of info is that an ellipsis doesn't actually end a sentence (it's not like a period) so if the writer is being obsessively perfect, you may occasionally see an ellipsis followed immediately by a period (four dots total). That would end the sentence. I find that weird, but it's correct.
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
To Freddy, will you proofread again? If so, how many KB would you like to receive?

Icarian said:
There seems to be a minor issue with Magnus dialogue about his book. After you take book from Magnus (after recruiting him), he will initiate dialogue about it. After he says:

"Uh..yes, that was a...uh...gift, from an old friend. Bloody useless thing! Carry it more to get a laugh than anything else! As if a dwarf would need such a foolish book..."

Selecting option "Perhaps you'd like it back?" results same answer (Yes, of course...you keep it for a while!.....) as "Would you mind if I held on to it, then?"

I think option "Perhaps you'd like it back?" should lead to Magnus "Yes, well...thank you. I'll just put this away for safekeeping....." answer.
Yes, I thought about that as well. I'm not really sure though, if you were supposed to give him the book, there would be [Give him the book.] comment added like in the other lines. Also, there's no item transfer command in this particular line.

aboyd said:
Drog Black Tooth said:
Earth Nuggets said:
Line 41: Periods should appear before quotations, not after.
Are you sure on this one? There's 43 dialogs with periods before quotations and 97 with periods after quotations.
I can back up EN a little. US English style says that punctuation goes inside the quote. I believe that the UK has a different standard for it, where the punctuation goes outside of the quote. I'm a US boy, but I prefer the UK way.

Assuming that you all are working on the US localization, punctuation inside the quote is how it should be (sadly).
Let's leave them as is, for now. Too much of work for a petty cause.

aboyd said:
Freddy said:
Drog Black Tooth said:
Freddy said:
Line 270 & 190: Not sure on this one...but are we taking out the spaces around the ellipses?
I'm not sure as well. There are spaces around ellipses in 19 dialogs. Should we fix them?
I vote yes. I prefer no spaces surrounding an ellipsis. But, it's minor, and may not even be "proper". Other thoughts?
Not sure if you're asking Drog for other thoughts, or just opening it up to everyone. But I'll chime in anyway and say that ellipsis are supposed to be like a comma, attached to one side of a sentence, with space on the other side. These work:

I was wondering... what do you think about it?
Could you... I don't know... maybe try it like this?

These don't:

I was wondering...what do you think about it?
Could you ... I don't know ... maybe try it like this?

A niche bit of info is that an ellipsis doesn't actually end a sentence (it's not like a period) so if the writer is being obsessively perfect, you may occasionally see an ellipsis followed immediately by a period (four dots total). That would end the sentence. I find that weird, but it's correct.
Loghaire's dialog (while in exile) is completely wrong then. There's a lot of ellipses with no spaces before or after them.
 

aboyd

Liturgist
Joined
Oct 28, 2004
Messages
843
Location
USA
I think both the ellipsis and quote/punctuation issues are of the same level of importance, so if you're not worried about the quotes, why worry about the ellipsis? :)
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
aboyd said:
I think both the ellipsis and quote/punctuation issues are of the same level of importance, so if you're not worried about the quotes, why worry about the ellipsis? :)
OK, we won't be fixing them for now, as well. I've just made a search - there's 99 dialogs with spaces before ellipses, so it's too much of work, really.

Another thing though, on this matter - is it acceptable to put an exclamation mark before an ellipsis? From Loghaire's dialog:
Wait a moment!...I come here with the blessing of your son...
And now this mystery!...where are the dwarves of the Black Mountain Clan?
But nothing! I chose to spare the dwarves...the world!...the price of such a war.
 

aboyd

Liturgist
Joined
Oct 28, 2004
Messages
843
Location
USA
Those lines are totally not correct. The problem is that I'm not sure how to get same effect with proper grammar. Let's see...
  1. Wait a moment! I come here with the blessing of your son...
  2. And now this mystery... where are the dwarves of the Black Mountain Clan?
  3. But nothing! I chose to spare the dwarves—the world—the price of such a war!
All 3 corrections are lacking a certain oomph that the originals have. However, they do OK for "proper English." I think it's a judgment call.
 

BillyOgawa

Scholar
Joined
Jul 5, 2007
Messages
140
I'm still working on the Magnus dialogue, but here's the Gudmund and Receptionist report.

01059Schuylers_Receptionist.dlg

Line 20: "bothered with something as trivial your concerns" should be "bothered with something as trivial as your concerns"

01065Gudmund.dlg I don't know how much of this is typo or just his stylized way of speaking/rambling. As well, some corrections may be grammatically correct but may not correspond with his voiced dialogue.

Line 25: "Yours is not to judge mine is the harshest judgement of all." should be "Yours is not to judge. Mine is the harshest judgement of all." maybe? Also, spellcheck says "judgement" is wrong, but Webster says it can be used as a variant of "judgment."

Line 34: "Stennar and boy and steam" perhaps "Stennar and the boy"

Line 54: "Good by to you, sir." should be "Goodbye to you, sir."

Line 56: "My traps keep me safe our homes must be protected to the end of days much evil afoot" should be "My traps keep me safe. Our homes must be protected to the end of days. Much evil afoot."

Line 75: Add period after "bye"

Line 76: same as 25

Line 86: Add period after "bye"

Line 87: "Loghaire, leader of the Wheel Clan cast the" should be "Loghaire, leader of the Wheel Clan, cast the"

Line 92: Add period after "bye"

Line 94: same as 87

Line 100, 105: Add period after "bye"

Line 115: "Bates engines of destruction threatens all forests all elven homeland all Arcanum." should be "Bates' engines of destruction threaten all forests, all elven homeland, all Arcanum." added apostrophe after "Bates" changed "threatens" to "threaten" added commas
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
BillyOgawa said:
01065Gudmund.dlg I don't know how much of this is typo or just his stylized way of speaking/rambling. As well, some corrections may be grammatically correct but may not correspond with his voiced dialogue.
Personally, I'd believe that the absence of punctuation marks in his dialog is intentional. And there's no VO for his dialog, as well. So, I'm not sure about these lines:
BillyOgawa said:
Line 25: "Yours is not to judge mine is the harshest judgement of all." should be "Yours is not to judge. Mine is the harshest judgement of all." maybe? Also, spellcheck says "judgement" is wrong, but Webster says it can be used as a variant of "judgment."

Line 56: "My traps keep me safe our homes must be protected to the end of days much evil afoot" should be "My traps keep me safe. Our homes must be protected to the end of days. Much evil afoot."

Line 115: "Bates engines of destruction threatens all forests all elven homeland all Arcanum." should be "Bates' engines of destruction threaten all forests, all elven homeland, all Arcanum." added apostrophe after "Bates" changed "threatens" to "threaten" added commas
Any other opinions?
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
Actually, it seems these 3 lines weren't properly checked (perhaps they were just thrown in at the last minute), as all other lines have punctuation marks where needed. My mistake.
 

BillyOgawa

Scholar
Joined
Jul 5, 2007
Messages
140
Send me another one whenever, but it might take a little longer. I'm going to be busier than usual for the rest of the week.

01046Magnus_Shale_Fist.dlg

Line 7: "We haven't even met sir!" should be "We haven't even met, sir!"

Line 8: "I think we started out on the wrong foot?" question mark should be a period.

Line 159: "have you spoke" should be "have you spoken" perhaps. Both might be fine.

Line 219: change the comma at the end to a period "Have a good day, then."

Line 237: "Your as dull as" should be "You're as dull as"

Line 324: "Maybe it would be better of we traveled" should be "Maybe it would be better if we traveled"

Line 346: "might have more in common that I first" should be "might have more in common than I first"

Line 490: "every dwarf like a whiff of good, dwarven snuff" should be every dwarf likes a whiff of good, dwarven snuff"

Line 500: "Sniff...ah!" Is he sniffing it? Or should that be "snuff"

Line 530: "Its about time" should be "It's about time"

Line 554: "You can't trust people like those...dark magicks and grave robbing" maybe "You can't trust people like that" not sure

Line 593: "It just goes to show what happens when you put too much store in the ways of magick..." Store? Stock, maybe?

Line 597: "I'd rather not speak of it" extra space between "speak" and "of" I'm not sure if this is something I should be looking for.

Line 700: "rumors of murder, mysticism and foul play?" a comma could be added after mysticism, but I don't think it's required.

Line 720: "Loghaire" is mispelled "Logahaire" and I don't think it's because of Magnus' overall ignorance of things dwarven.

Line 756: "What to do now? The game's over! Go home! Turn off the bloody computer! Start saving your money for Arcanum 2!" I just thought that was interesting. Still saving up, Troika!

Line 1003: "If I must, l will fight them" should be "If I must, I will fight them. (lower case "L" is being used for "I")

Line 1017: "I'm going do whatever I feel is necessary" should be "I'm going to do whatever I feel is necessary."
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
BillyOgawa said:
01046Magnus_Shale_Fist.dlg

Line 500: "Sniff...ah!" Is he sniffing it? Or should that be "snuff"
Yes, he's sniffing it in the VO. Is the line OK this way?

BillyOgawa said:
Line 554: "You can't trust people like those...dark magicks and grave robbing" maybe "You can't trust people like that" not sure

Line 593: "It just goes to show what happens when you put too much store in the ways of magick..." Store? Stock, maybe?
He says so in the VO.

BillyOgawa said:
Line 597: "I'd rather not speak of it" extra space between "speak" and "of" I'm not sure if this is something I should be looking for.
Yes, extra spaces are typos, as well. They're very annoying.

BillyOgawa said:
Line 700: "rumors of murder, mysticism and foul play?" a comma could be added after mysticism, but I don't think it's required.
That line's OK, I believe.

BillyOgawa said:
Line 756: "What to do now? The game's over! Go home! Turn off the bloody computer! Start saving your money for Arcanum 2!" I just thought that was interesting. Still saving up, Troika!
That's an easter egg. There are similar lines in dialogs of other followers (complete with the VO!). There's an extra story state in the game (it can be triggered if you somehow escape the ending and return to Arcanum). You can even ask citizens what to do. They suggest you find another game, or better--go outside. BTW, if anybody's interested you may trigger this story state via my debug menu in Virgil's dialog (get it in the first post).
 

BillyOgawa

Scholar
Joined
Jul 5, 2007
Messages
140
That "sniff" line looks OK, then.

I'll have to keep my eyes open for those extra spaces. For future reference, are we looking to eliminate every extra space? For instance, if there are two spaces after the end of a sentence like "... just the fish. Dog treats are for..." etc. Or is that appropriate? Or are we just looking for the extra spaces in the middle of a sentence?
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
BillyOgawa said:
I'll have to keep my eyes open for those extra spaces. For future reference, are we looking to eliminate every extra space? For instance, if there are two spaces after the end of a sentence like "... just the fish. Dog treats are for..." etc. Or is that appropriate? Or are we just looking for the extra spaces in the middle of a sentence?
They usually have two spaces after the end of each sentence in the middle of a line, so it stands out better. So, it's a standard.
 
Self-Ejected

Drog Black Tooth

Self-Ejected
Joined
Feb 20, 2008
Messages
2,636
Enigmatic said:
Drog Black Tooth said:
BillyOgawa said:
01046Magnus_Shale_Fist.dlg

Line 500: "Sniff...ah!" Is he sniffing it? Or should that be "snuff"
Yes, he's sniffing it in the VO. Is the line OK this way?

Perhaps it would be better to put:
Magnus Shale Fist said:
[He sniffs the snuff] "Ah!"
The full line is "[Magnus takes the snuff from you, taking a large pinch.] Sniff...ah! That's much better! Thank you, my friend! Let's say all is forgotten...".
 

MaskedMan

very cool
Patron
Joined
Jan 9, 2008
Messages
1,864,628
Codex 2012 PC RPG Website of the Year, 2015 Serpent in the Staglands Dead State Divinity: Original Sin Project: Eternity Wasteland 2 Shadorwun: Hong Kong Divinity: Original Sin 2 BattleTech A Beautifully Desolate Campaign Pillars of Eternity 2: Deadfire Pathfinder: Kingmaker Steve gets a Kidney but I don't even get a tag.
Drog Black Tooth said:
It's the same thing as with "good bye", they used a wrong variant a lot: there's 66 dialogs with "cannot", and 54 with "can not". I'll fix them all, of course.

I thought it was an acceptable variant, like 'all right' and 'alright'.

Some more typos:


01008kietzel_bm.dlg

Line 77 is missing a question mark.

The lines 46, 92 and 148 have question/exclamation marks before ellipses.


01040Ristezze.dlg

He keeps mentioning 'magic' and 'magical' (should be 'magick' and 'magickal') in the lines 54, 55, 57, 60, 64, 78, 86 and 89.

Line 15: "importer of fine goods and rarities from the all over the world" should be "importer of fine goods and rarities from all over the world".

Line 20, female: "No one just "STUMBLES" into Ristezze..."is called by line 16 ("I really just chanced to stop by..."). The word 'STUMBLES' should be changed to 'CHANCES' like u\in the male dialog.

Line 134 ({134}{I see. Well, Ristezze is always one to help those in need. Take this small donation. Ristezze is a business man, but he has a heart as well. Tell, me...were there any objects there that seemed...well...unclaimed...?}{I see. Well, I hope the damage wasn't too great. Ristezze is a business man, but he has a heart as well. Tell, me...were there any objects there that seemed...well...unclaimed...?}{}{}{}{$$50}):
I know that the female line doesn't have to be identical to the male one (with man/woman exceptions) but I think it should mention Ristezze's donation,as you receive the money whether he mentions it or not.

Line 142: 'Its' should be 'it's'.

Line 180: "You're quite a business man!" should be businessman?

line 224: 'you're' should be 'your'.

Line 230: 'Its' should be 'it's'.

Line 233: "the old stone docks which have withstood the oceans fury for a thousand years..." should be ocean's?

Line 245: "The Willoughsby banking dynasty were like children to Ristezze, asking for toys." has singular 'dynasty' with 'were', which I believe is wrong. You can't really change it to dynasties as it's just one, but maybe you could add "the men of the Willoughsby..."? Or maybe Ristezze is confused?

Line 263: " their ships laden in goods and resources" should be laden 'with'?
That seems to be the custom.

Line 265: 'you're' should be 'your'.

Line 339: " Please, tell me what is you'd like..." is missing an 'it'.

Line 353: "Ristezze a collector of strange and wonderful things..." should be "is a collector".

Line 422: "See? (Give it to him...]" should start with a bracket, not a parenthesis. Same with the lines 420, 421, 448, 449, and 450.

Line 472 has 'good bye' instead of 'goodbye'.


01049Winston_Schuyler.dlg

Line 21: "You attitude leaves something to be desired, wizard." should be 'Your'.

Line 32: "My friend Magnus and I here to put you OUT of business." should be "and I are here".

Line 51: "Out with the owners name!" should be owner's.

Line 65: "I suppose it does no harm in telling you now."
:?: This just seems wrong. Could it be "there is no harm..." or "it does no harm telling you now"?

Line 208: "...you know a dwarves true home is ALWAYS in the hand-carved caverns of mountain stone..." should be a dwarf's.

Line 218: "No dwarf would possibly claim these freakish dwarves as their people!" 'their' does not fit with the singular 'dwarf', should be either "his people" or "no dwarves".

Line 220: "My god man! I will hear no more! Prepare to die!" should be "my good man" - the PC isn't usually prone to religious outbursts. Although calling him a "good man" before attacking him is a little odd...

Line 227 has an extra space between 'only' and 'need'. The same in line 131 and 150.

Line 232: "Fine. But you can see why people might think you a bit odd?" should be "you are a bit odd" or "find you a bit odd"?

The female version of line 244 does not mention the fact that you've just killed Magnus.


01051GillbertBatesRessurect.dlg

Line 1: {You bastard stop toying with my life!!!}{You evil witch stop toying with my life!!!} should be "You bastard, stop toying..."?



01054Pelonious_Schuyler.dlg

No errors.



01055Niles_and_Edward_Schuyler.dlg

Line 8: 'its' should be 'it's'.


I'm ready for more. 80 KB should be enough. :)
 

As an Amazon Associate, rpgcodex.net earns from qualifying purchases.
Back
Top Bottom