I've seen two (three?) reviews specifically complaining about the lack of Castillian, but it would be awesome if that's just shorthand for bad Spanish. :DThe problem isn't really the lack of castillian
As I said, the lack of catillian is still important for most spaniards. But the really important part is still the translation's lack of quality.
I don't know what you're trying to say here, that the translation is fine and we complain because it's in latin american spanish, or aside of being bad, we can't stand a non castillian translation, which I have already agreed with.